NamaLagu Daerah dan Lirik Lagu Daerah Sulawesi Selatan June 15th, 2019 - Sulawesi Selatan adalah sebuah provinsi di Indonesia yang May 31st, 2019 - BUDAYA NUSANTARA 4 ETNIS KEBUDAYAAN BUGIS MAKASSAR MANDAR DAN TORAJA Disusun oleh 1 Filipe Sekar Prasetyani 2 diambil dari empat daerah yaitu Suku Makassar Bugis Tanah Toraja dan Mandar

To Mangla Dalam Lagu Tarian Empat EtnisE sangmane-maneku to manglaa Pa lu mai tu panglaa mu Da’mu pamasissai kalemu Inde lu to riu rangkeInde ko ta ma’masannang-sannang Ta ma’kallode-lode Ta rampanan ni tu panglaa ta Inde lu to riu kambanParandukmi e sangmane Ikori dolo sangmane Ta sisemba-sembaE sangmane maneku to manglaa Solo’ mo tu allo Ta renden sule mi panglaa ta Sule tama to’ bontong Para PengembalaKawan-kawanku para gembala Arahkan ternakmu ke sini Jangan kau bersusah diri Di padang rumput kering iniMari kita bersenang senang Bercanda Kita lepaskan dulu Di padang rumput lebat iniAyo mulai kawan Kau yang duluan Kita bermain sisembaKawan-kawan para penggembala Matahari akan terbenam Mari tuntun pulang ternak kita Kembali ke kandangnya.

LaguDaerah Makassar 4 Etnis i la galigo 1bugis 1 bugis bugis makassar la galigo , cantika aja lagu daerah sulawesi selatan, 10 alat musik tradisional sulawesi selatan dan, mengenal kebudayaan daerah 4 suku di sulawesi selatan, lagu daerah youtube, cina makassar suatu tinjauan sejarah kata ilmu, unsur sosial budaya etnis masyarakat sulsel,

Beberapa tahun yang lalu, dunia permusikan Makassar dan sekitarnya dibuat heboh dengan lahirnya sebuah lagu berjudul “Makassar Bisa Tonji”. Untuk teman-teman yang belum tahu, tonji itu artinya juga. Jadi, “Makassar Bisa Tonji” artinya Makassar Bisa ini memang easy listening. Art2Tonic sebagai band indie Makassar, berhasil “menyinggung” orang-orang yang seakan sudah lupa pada bahasa daerah sendiri karena terlalu membanggakan bahasa atau logat dari daerah ingat betul, dulu lagu tersebut diputar di mana-mana, dan dinyanyikan oleh siapa saja. Mulai dari penyanyi bersuara merdu sampai pada orang-orang yang bernapas saja sudah fals. Yang menikmatinya pun dari beragam usia, mulai dari orang tua sampai pada anak kecil yang masih sibuk nguber layangan “Makassar Bisa Tonji” dengan liriknya yang memasukkan kata-kata khas bahasa sehari-hari orang Bugis dan Makassar, menjadi senjata untuk menggelitik orang-orang yang lebih suka pakai logat dari daerah lain daripada logat daerah sendiri. Padahal ngomongnya sama sesama anak daerah. Kalau ngomong sama orang luar sih wajar, takutnya mereka nggak ngerti. Tahu sendiri bagaimana rumitnya partikel khas dalam bahasa sehari-hari orang lagu tersebut, diceritakan ada seseorang yang berkunjung ke Jakarta selama satu minggu. Setelah pulang dari Jakarta, orang tersebut malah lupa sama bahasa sendiri. Logatnya sudah logat orang Jakarta. Elo-gue. Usut punya usut, alasannya melakukan hal tersebut adalah karena takut ko… kenapa ko… Kamu kenapa… Kamu kenapa… Kenapa ko banggakan logat orang Jakarta Kenapa kamu banggakan logat orang Jakarta Na ko tidak dibayar sama orang Jakarta Padahal kamu tidak dibayar sama orang Jakarta Kucoba nasehati untuk tidak melogat Tapi malah ko bilang takut ka okkots nanti tapi malah kamu bilang saya takut, nanti okkotsLirik ini memang menyindir banyak orang, ya? Baru pergi sebentar, pulang-pulang sudah logat lain itu, lagu ini juga menyinggung tentang okkots. Sebentar, teman-teman sudah kenal okkots, belum? Saya sih yakin, pasti ada orang Bugis atau Makassar yang ketawa atau paling tidak senyum-senyum sendiri saat membaca kata okkots. Iya, kan? Iya aja udah, biar diartikan, okkots ini adalah kesalahan dalam hal berbahasa. Entah itu ketika berucap ataupun menulis. Kata yang diucapkan atau ditulis, tidak sesuai atau tidak ada di dalam kamus bahasa Indonesia. Secara sederhananya, okkots itu mengubah huruf paling akhir dari sebuah kata. Entah itu ditambah, dikurangi, atau malah diganti dengan huruf – Malam jadi MalaNG – Makan jadi MakaNG – Benteng jadi BenteN – Ombak jadi ombaT – Mantan jadi setanG, eh salah, juga, ada teman saya yang mengubah mentang menjadi mentaM. Mentam-mentam gammaraki, na cueki ka mentang-mentang dia gagah, saya dicuekin.Ada yang bilang, okkots itu bukanlah kesalahan. Ya, memang betul sih, okkots itu bukan kesalahan, tapi kesalahaNG. saat berbicara, apalagi di depan banyak orang, memang bisa berakibat malu-maluin diri sendiri. Kadang, orang yang bersangkutan bisa ikut tertawa tapi tertawa perih sih iya, saya juga ingat, pernah waktu lagi jalan-jalan di mal, saya nggak sengaja dengar ada cewek yang ngomong mesra ke cowoknya waktu di lift, “Sayang kusukanya itu jilbat yang warna ungu tadi.”Saya sama teman saya yang kebetulan juga ada di tempat itu langsung pandang-pandangan. Jilbat katanya, Gaes! Saya pengin ketawa sih waktu itu, tapi saya tahan. Ingat dosa! Padahal ketawa ketika mendengar hal lucu sih wajar lah, yah. Namun, ketawanya yang sopan, kalau perlu nggak usah keluarin suara. Eh?Di kalangan anak muda Makassar, okkots ini kadang dijadikan salah satu bahan bercandaan. Jadi, memang sengaja untuk okkots gitu, biar bisa ketawa sama-sama. Kadang ada juga yang kalau temannya lagi okkots, dia ikut-ikutan. Sengaja menyindir halus. Tujuannya tentu saja tidak lain tidak bukan untuk bikin temannya yang okkots tadi jadi merasa salah tingkah atau tengsin gitu~Jadi, kalau teman-teman mendengar orang Bugis atau orang Makassar, mengucapkan kata yang “asing” di telinga kalian, itu memang sudah ciri lagu “Makassar Bisa Tonji” itu pun disebutkan seperti itu. Itumi ciri ta kalau kita okkots. Nah, ini sudah nyerempet kata kita yang dalam kamus bahasa sehari-hari orang Makassar beda lagi pengertiannya dengan bahasa Indonesia. Kita di situ artinya bukan saya dan kamu atau saya dan kalian. Namun, maksudnya kamu dalam tingkat yang lebih sopan, setara dengan iya, orang-orang yang sengaja okkots biasanya suaranya memang sengaja dibesar-besarin dan ekspresinya santai aja gitu. Atau kalau menulis, sengaja dikasih huruf kapital di akhir, kayak yang saya kasih contoh di jadi JUGA Sambal Adalah Teman yang Paling Klop untuk Pisang Goreng dan tulisan Utamy Ningsih Mojok merupakan platform User Generated Content UGC untuk mewadahi jamaah mojokiyah menulis tentang apa pun. Submit esaimu secara mandiri lewat cara ini menulis di Terminal Mojok tapi belum gabung grup WhatsApp khusus penulis Terminal Mojok? Gabung dulu, yuk. Klik link-nya di diperbarui pada 16 November 2021 oleh Intan Ekapratiwi

DownloadVideo lirik lagu 4 etnis toraja BagiShared. makalah karya Ilmiah tentang suku Makassar. Download Free Lagu Tari Kreasi 4 Etnis Dari Sulawesi Ikami. April 26th, 2018 - Free Download Video dan Lagu lirik lagu download lagu tari empat etnis maharani Tari 4 Etnis Bugis Makassar Toraja Mandar Lagu Daerah Sulawesi Barat'

Taima[musica em Inuktitut, lingua indigena do norte do canadá]Estrofe 1Nalligigumavagit nakursasiartilutitQuero amar-te sem ser capturadaQiuliruvit nirumirsitiqattalugitEsquentar-te se tiveres frioNukitit taqaitsitiqattarumavakkaRelaxar teu corpoSurusiapittitut kinguumagilaungaE atingir o menino em tiRefrão 1Pigumanira ilinnitMeu desejo de ti me invadeUummajutitut aulatsisimmatComo um animalTakulirmigukkitQuando nos reencontrarmosUunarnira ippigilaalirtaitSentirás meu calorEstrofe 2Sinnatuumagililaurmigakkit unnuamiSonhei contigo a noite todaQangalikiaq takutsaratagumaartagitQuando te reverei?Immaqaa arnaunira suungusiumippatSerei mulher bastante?Ilinnut naamasianginnalaaraluaqqungaSerei bastante para ti?Refrão 2Pigumanira ilinnitMeu desejo de tiUummajutitut aulatsisimmatMe invade como um animalTakulirmigukkitQuando nos reencontrarmosUunarnira ippigilaalirtaitSentirás meu calorAnirsaaniraO batimento do meu coraçãoInuunira qimaaqqajarunnairakkuNão posso mais ignorarPigumanira ilinnitMeu desejo de tiUummajutitut aulatsisimmatMe invade como um animalEstrofe 3Nalligigumavagit nakursasiartilutitQuero amar-te sem ser capturadaQiuliruvit nirumirsitiqattalugitEsquentar-te se tiveres frioRefrão 3AnirsaaniraO batimento do meu coraçãoInuunira qimaaqqajarunnairakkuNão posso mais ignorarPigumanira ilinnitMeu desejo de tiUmmajutitut aulatsisimmatMe invade como um animalOuça estações relacionadas a Taima no
Ze3XUha.
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/467
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/985
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/398
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/62
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/544
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/440
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/109
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/889
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/330
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/99
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/349
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/619
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/690
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/492
  • 6vh4qe44d7.pages.dev/591
  • lirik lagu 4 etnis makassar bugis mandar toraja